ma boutique sur A Little Market

jeudi 7 juin 2012

Un petit coucou - A quick hello

Je sais, je sais, je vous avais promis un post sur les outils et techniques de travail du bois.
Oui mais voilà mon cerveau étant en pleine ébullition ces temps ci, et les matériaux que je voudrais tester étant nombreux, j'ai commandé de la porcelaine froide et des feuilles d'argent pour faire des essais.
Vous l'aurez compris le bois, ce sera pour plus tard, mais vous aurez sûrement bientôt un compte-rendu de mes expériences avec la porcelaine froide.
I know, I know, I promise you a post about tools and techniques for wood.
Yes, but these day my brain is so boiling and there are so many materials I want to try that I ordered cold porcelain and silver sheets to try something.
As you understand, wood will be for later but you may have soon a report of my cold porcelain tests.  

à bientôt!
see you soon!
Rendez-vous sur Hellocoton !

mercredi 30 mai 2012

Et pourquoi pas le bois? - Why not wood?

Puisque je suis en recherche de nouveaux matériaux et de nouvelles techniques, je m'efforce de garder l'esprit ouvert à toutes possibilités.
Je cherche activement un matériau peu onéreux (en tout cas moins que la pâte d'argent) qui me permette de réaliser des bijoux un minimum précieux. Alors aujourd'hui je me suis dit "et pourquoi pas le bois?"
As I am in search of new materials and new techniques, I try to keep an open mind to all possibilities.
I actively seek an inexpensive material (in any case less expensive than silver clay) that allows me to make jewelry with a precious look. So today I thought "why not wood?" 

Étant habituée à travailler de mes mains je pense que je pourrais apprendre assez vite.
Me voilà donc à fureter sur internet pour découvrir ce qui se fait en matière de bijoux en bois, et aussi où je pourrais me procurer la matière première et les outils histoire d'avoir une idée de l'étendue des possibilités.
Voici donc mes trouvaille du jour.
Being accustomed to work with my hands I think I could learn enough quickly. 
Here I am searching on the internet to discover what is done in wooden jewelry, and also where I could obtain the raw material and tools to have an idea of ​​the range of possibilities.
Here is my find of the day.


Vous avez peut-être déjà compris (grace au post "si si je suis toujours là"que je m'oriente vers des bijoux ludiques et transformables. J'ai donc sélectionné ici des pièces qui me touchent au niveau esthétique et qui reste dans cet esprit  ludique-transformable-personnalisable.
You may have already figured out (thanks to the post "yes I'm still here") that I'm turning to fun and convertible jewelry. So I selected here parts that touch me in an esthetics way and which remains in this playfulness-convertible-customizable spirit.

Premier coup de coeur pour ce collier que vous trouverez à l'Atelier de Gastyne sur A Little Market (clic sur la bannière ci-dessous)
First crush on this necklace you will find at "l'Atelier de Gastyne" on A Little Market (click on the banner below)
Boutique latelierdegastyne





Le principe est original: on enfile la chaîne par le trou en haut du palet de bois, ce qui permet de changer facilement le-dit palet. Il fallait y penser!
An original concept: the chain is threaded through the hole at the top of a wood pallet, which allows to change it easily. What a good idea!


Voici un collier très original d'Isabelle Ferland à découvrir avec d'autres magnifiques bijoux sur http://www.etsy.com/shop/isabelleferland
Here is a very original necklace from Isabelle Ferland to discover with other beautiful jewelry on http://www.etsy.com/shop/isabelleferland
http://img1.etsystatic.com/il_fullxfull.319821245.jpg

Dans un autre genre et très ludique j'aime beaucoup de collier Diamond-DIY de Snugstudio. Un collier à réaliser en faisant passer le fil par les trous du pendentif. Je ne vous met qu'une photo mais vous trouverez le détail ici avec schéma et tout et tout: http://www.etsy.com/listing/72213045/snugdiamond-diy-necklace
A different kind of necklace, this one very playful. I love the Diamond-DIY necklace from Snugstudio. As its name suggests you can make it yourself by passing the thread through the holes in the pendant. I only show one picture but you will find details and diagram on this link: http://www.etsy.com/listing/72213045/snugdiamond-diy-necklace
snug.diamond - DIY necklace

Bon là c'est pas du bois (quoique le créateur s'appelle Wood) mais je trouve ça hyper original! C'est une bague! Génial non? à voir en détail sur http://www.brownsfashion.com le nom de la bague est "Pivot and push adjustable teardrop ring". Elle existe en d'autres formes et d'autres couleurs.
Well this is not wood (although the designer's name is Wood) but I find this amazing! It's a ring! Isn't it awesome? See details on http://www.brownsfashion.com. The name of the ring is "Pivot and push adjustable teardrop ring". It exists in other colors and shapes.
ProductProduct

Et puisqu'on est dans les bagues en voici une d'Anthony Roussel plutôt impressionnante, trouvée sur le site http://www.nytimes.com
Let's continue with rings. Here is one rather impressive by Anthony Roussel, found on http://www.nytimes.com


Des boucles d'oreilles de Gustav Reyes qui fait des bijoux magnifiques: http://www.gustavreyes.com
Earrings from Gustav Reyes. He makes wonderful jewelry: http://www.gustavreyes.com
Earrings VI

Ouf! j'en ai encore pris plein les yeux (je ne vous ai pas tout montré!). Prochain post: la matière première et les outils. en attendant je vais reprendre mon carnet et mon crayons et laisser la fée créativité faire le reste.
à bientôt!
Phew! That was an amazing trip (and I didn't shown you everything!). Next post: the raw material and tools. Meanwhile I'll take my notebook and my pen and let the creativity fairy do the rest. 
See you soon!
Rendez-vous sur Hellocoton !

mardi 29 mai 2012

Bijoux et allergies - jewelry and allergy

Voici un article très précis et détaillé sur les allergies dues aux bijoux que nous portons, trouvé sur le site http://www.bijoux-belle-etoile.com
De quoi me rassurer quand à l'utilisation des pâtes de cuivre et de bronze pour la fabrication des bijoux.
Here is a very precise and detailed article about allergies due to the jewels we wear, found on http://www.bijoux-belle-etoile.com
What reassure me for the use of copper clay and bronze clay to make jewelry.

"La réaction allergique cutanée est très répandue :


Le contact avec un objet métallique provoque-t-il des démangeaisons, des plaques rouges ? C'est l'allergie de contact. D'ordinaire, la réaction est limitée à la zone de contact et se résorbe en quelques jours après l'exposition.
Bon nombre de personnes ne peuvent pas porter de bijoux "fantaisie" ou même en argent. Or, les allergies au cuivre, au zinc, à l'étain ou à l'argent sont rarissimes. Dans la quasi-totalité des cas, l'allergie est provoquée par un allergène connu : Le nickel.

"The allergic skin reaction is widespread:

Contact with a metal object causes itchy and red patches? This is contact allergy. Usually the reaction is limited to the contact zone and resolves in a few days after exposure.
Many people can't wear
fancy jewelry or even silver jewelry. However, allergy to copper, zinc, tin or silver are extremely rare. In almost all cases, the allergy is caused by a known allergen: Nickel.

Comment connaître les métaux auxquels je ne suis pas allergique?

Si on tolère l'or 18 carats, alors on tolère l'argent puisqu'il entre dans la composition de l'alliage "or 18 carats".
Si on tolère l'argent massif, alors on tolère le cuivre qui est présent dans l'alliage "argent 925".
Si on tolère le bronze, alors on tolère le cuivre et l'étain.
Si en revanche on ne tolère pas toujours le plaqué, l'argent massif ou même l'or blanc, alors il est probable que le responsable soit le nickel, parfois présent dans ces matières :

Plusieurs cas de figure sont possibles :
- Le bijou est en argent (les poinçons faisant foi) : Dans certains cas, une couche de nickel est déposée pour améliorer l'éclat du bijou et masquer les imperfections de surface sans avoir à le polir, puis une couche d'argent pur (1000/1000) est déposée pour donner la couleur. C'est pourquoi la réaction allergique ne se produit pas immédiatement : Il faut d'abord user la couche d'argent pour finalement être en contact direct avec le nickel.
- Le bijou est en faux plaqué argent : Vendu pour du plaqué argent (voire pour de l'argent massif)... En réalité le bijou est plaqué au nickel puis comme ci-dessus recouvert d'une couche d'argent extrèmement fine destinée à masquer l'éclat caractéristique du nickel. L'allergie démarre dès que cette très fine couche s'use.
- Plaqué or : Comme pour le faux plaqué argent, un flash d'or (couche très fine) peut dissimuler du nickel.
- Le bijou est en or blanc : Dans ce cas le nickel fait directement partie de l'alliage. Bien que ce ne soit pas systématique, la pratique est courante.

How to know metals to which I am not allergic?

If you tolerate the 18k gold, then you tolerate silver as it is part of the composition of the 18k gold alloy. 
If you tolerate 925 silver, then you tolerate copper which is present in the 925 silver alloy. 
If you tolerate bronze, you tolerate copper and tin.
If you don't always tolerate silver plated, 925 silver or even white gold, then it is likely that the responsible is nickel, sometimes present in these materials.

Several scenarios are possible:

- The jewelry is in silver (punches authentify): In some cases, a nickel layer is deposited to improve the brightness of the jewelery and hide surface imperfections without having to polish, then a layer of pure silver (1000/1000) is deposited to give color. That is why the allergic reaction does not occur immediatelythe first silver layer must be used to finally put skin in direct contact with nickel.
- The jewelry is a fake silver plated: Sold as silver-plated (or even 925 silver) ... In fact the jewelry is nickel plated as above and then covered with an extremely thin layer of silver for masking the characteristic aspect of nickel. Allergy starts as soon as this very thin layer is used.
- Gold plated: Like the fake silver plated, a very thin layer of gold may hide nickel.
- White gold: In this case the nickel is directly part of the alloy. Although this is not systematic, the practice is common.

Mécanisme de l'allergie :

Les allergies se construisent par l'exposition prolongée et répétitive à une substance. Le système immunitaire finit par réagir en produisant des anticorps, responsables des manifestations cutanées. Un mois suffit pour développer une sensibilité au nickel.
On reste sensibilisé toute sa vie, mais s'il n'y a plus de contact avec la substance allergène, la sensibilité peut s'atténuer. Sur 4000 allergènes connus, le nickel est le plus fréquent., il concerne 10% des femmes et 5% des hommes. Les femmes étant plus exposées que les hommes à diverses sources de nickel dont des bijoux "fantaisie" de mauvaise qualité.

Mechanism of allergy:

Allergies are acquired through prolonged and repetitive exposure to a substance. The immune system finally reacts by producing antibodies, responsible for cutaneous manifestations. One month is enough to develop a sensitivity to nickel.
We remains sensitive for whole life, but if there is no longer any contact with the allergen, the sensitivity can be mitigated. Of 4000 known allergens, nickel is the most common. It concerns 10% of women and 5% of men. Women are more exposed than men to various sources of nickel like costume jewelry of poor quality.

Où trouve-t-on du nickel, comment s'en protéger?

Dans certains accessoires vestimentaires (agrafes, boutons, fermetures éclair, boucles de ceintures...), certains bijoux, montres, fards à paupières, dans les pièces de un et deux euros (Leur teneur en nickel dépasse d'environ 250 fois les quantités admises par la réglementation européenne.). Méfiance, donc : Un métal excessivement brillant et très blanc révèle souvent un nickelage.
L'usage du nickel est règlementé : Les objets destinés au contact cutané peuvent comporter du nickel sous condition : leur teneur en nickel ne doit pas dépasser 0,05% de la masse totale de l'objet.
Le meilleur conseil à donner est d'éviter tout contact avec cette substance.
Si vernis à ongles et scotch sont les méthodes classiques pour essayer de se protéger du bijou, signalons l'existence de vernis dermatologiques spécifiquement destinés à cet usage (utilisables sur le bijou ou même sur la peau). Ex: "Isoclip", vendu en pharmacie.
Et surtout lors de l'achat, faites vous certifier l'absence de nickel. Vous mettrez toutes les chances de votre côté en achetant des bijoux "anti-allergéniques", "garantis sans nickel", etc...
C.R"

Where do we find nickel and how to protect from it?

In some clothing accessories (clips, buttons, zippers, belt buckles ...), some jewelry, watches, eye shadows, in coins of one and two euros (Their nickel content exceeds about 250 times the quantities allowed by European regulations.). Suspicion, therefore, A metal excessively bright and white is very often reveals nickel.

The use of nickel is regulated: Articles for dermal contact may contain nickel in condition: their nickel content must not exceed 0.05% of the total mass of the object.

The best advice is to avoid contact with this substance.

If nail polish and adhesive tape are conventional methods to try to protect from jewelry, note the existence of dermatological coating specifically intended for that purpose (for use on jewelry or even on the skin). Ex: "Isoclip", sold in pharmacies.
And especially
while buying, insist on certifying the absence of nickel. You put every chance on your side by buying jewelry "anti-allergenic", "nickel free", etc ...

C.R "
 Le lien direct de l'article / direct link (in French): http://www.bijoux-belle-etoile.com/magazine/guide%20pratique/allergies.html
Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 28 mai 2012

expérimentation - experimentation

Pour la réalisation de mes nouveaux bijoux je teste différents matériaux.
For my new jewelry project I test different materials.
A la base je ne suis pas très FIMO et pâtes polymères qui je trouve ont un rendu un peu trop "plastique" à mon gout. Mais devant le prix de la pâte d'argent je me suis résignée à aller faire un tour chez Graphigro où j'ai acheté de la FIMO et de l'argile durcissant à l'air.
Il faut d'abord que je vous dise que je souhaite obtenir des éléments suffisamment solides, avec un poids suffisant pour un beau tombé (mais sans que ça vous arrache le lobe d'oreille) et avec un aspect quand même un peu classe.
Basically I'm not very FIMO or polymer clay. I found that they have something a little too "plastic" for me. But seeing the price of silver clay I resigned myself to go to Graphigro and buy some FIMO and a clay that hardens in the air.
I must first telle you that I want to get enough strong elements with a sufficient weight for a nice fall but without tearing you the ear lobe, and also a classy aspect.

En ce gris dimanche lyonnais je me suis donc installé pour essayer de réaliser des perles.
So in this gray sunday in Lyon I tried to make beads.

J'ai choisi la FIMO Puppen à cause du rendu porcelaine promis sur l'emballage.
I chose FIMO Puppen because of porcelain rendering ​​promises on the packaging.

Pour la cuisson j'ai choisi la méthode à l'eau bouillante puisque n'ayant pas d'autre four que celui de ma gazinière. Je pense que c'est une bonne méthode mais je pense que je n'ai pas assez cuit la pâte qui s'est donc révélée cassante. Peut-être la repasser à la cuisson pour voir ce que ça donne.
Le rendu après cuisson n'est pas vraiment porcelaine je trouve mais bon je me suis dit peut-ête après un bon ponçage...
For the cooking I chose the boiling water method because I don't have any other oven than the one where I cook. I think it's a good method but I think I should have cook it much longer because my beads were breakable.
It doesn't really look like porcelain to me so I tried to sand them down to see what I get.
 
Donc j'ai limé, poncé mais je trouve que ça fait un peu trop "toc" pour ce que je veux faire.
At the end I think my beads look too cheap for what I want to do.

Conclusion, on peut faire de très belles choses avec de la FIMO. J'en ai pris plein les mirettes en faisant mes recherches mais ça ne correspond pas à ce que je cherche. Je pense que je vais la revendre puisque j'en ai très peu utilisé.
Conclusion: we can make such beautiful things with FIMO, I saw wonderful things doing my research but it doesn't match what I want. I think I'm going to sell my FIMO since I have a very little use of it.
J'en profite pour remercier paroledepate.canalblog.com pour tous les bons conseils et tutos très clair et efficaces! C'est une mine d'information incroyable pour apprendre à travailler les pâtes polymères.
I want to thank paroledepate.canalblog.com for all good advices and clear and efficient tutorials ! This is an incredible gold mine of information to learn how to work with polymer clays.

J'ai aussi acheté de la Durci'dur, une argile qui durcit à l'air en 24h
I also bought Durci'dur Clay that get hard in the air in 24H.

Le matériau est bien plus simple à travailler. Mais c'est sûrement parce que je le connais déjà. ça m'a rappelé mes cours de modelage de quand j'étais étudiante. J'ai retrouvé le plaisir de travailler la terre.
The material is more simple for me to work. But it's probably because I already know it. It reminds me of my modeling courses when I was a student. I rediscovered th pleasure of working with clay.

Pour ce qui est de mes perles hier elles étaient encore en train de sécher mais comme elles commençaient à durcir j'ai pu les limer et poncer pour avoir déjà un rendu plus propre. Et ce matin qu'elles sont complètement sèches je les ai jeté par terre et contre le mur puis j'ai tenté de les casser avec mes doigts pour tester leur solidité. Résultat,elles ont résisté au sol (en lino) et au mur mais pas à mes mains. Pas concluant donc.
About my beads, yesterday they weren't dry enough but as they get harder I could sand them down to obtain a better look. this morning they were completely dry so I throw them on the wall and on the ground to test their strength. I also tried to break them with hands. They resisted to ground and wall but not to hands. Not good for what I want to do.

Prochains tests prévus: la porcelaine froide, le plexi, la résine, les pâtes de cuivre et de bronze.
Next tests planned: cold porcelain, plexi, resin and copper and bronze clay.
A suivre
To be continued...


Rendez-vous sur Hellocoton !

samedi 26 mai 2012

Si si je suis toujours là! - Yes I'm still here!

Oulah! plus d'un mois sans avoir posté un message!
Vous vous demandez sûrement où je suis passé. Bon, j'avoue avoir bien profité de tous ces ponts du mois de mai. Mais pas que!
More than one month without posting a message! What a shame!
You're probably wondering where I went. Well, I admit I enjoyed a lot those long week-ends of may. But not only!

J'ai commencé mon boulot à la clinique et puis... Je vais vous dire un secret: quelque chose est en gestation. J'ai enfin trouvée mon concept, ma ligne, ma voie quoi!
I started my new work at the clinic and... I'll tell you a secret: something is in the making. I finally found my concept, my line, my own way!

Grâce à un Atelier Stratégie auquel j'ai participé avec Aïda (www.approchecreative.fr) et au coaching de Vinciane (www.ethike-theoria.com) qui m'a bien secoué mais pour la bonne cause, je peux dire aujourd'hui que je sais où je vais. J'ai retrouvé confiance en moi et des idées à foison.
Je ne vous en dirai pas plus pour l'instant car je suis encore en phase d'expérimentation (nouvelles matières, nouvelles techniques) mais on peut dire que là je suis bien partie pour remonter ma boite.
With a Strategy Workshop which I attended with Aida (www.approchecreative.fr) and the coaching with Vinciane (www.ethike-theoria.com) which was really eventful but for a good cause, I can say today that I know where I'm going. I regained my confidence and ideas galore.
I won't say much more for now because I am still in the experimental phase (new materials, new techniques) but we can say that I am back on track to build up a business again.

Au fil de mes recherches (qui n'ont pas cessé même si je ne vous en ai pas fait part ici) je suis tombée sur le site d'une créatrice de talent qui fait des bijoux transformables, à découvrir sur www.lescerisesdemars.com.  Voici donc mes coups de coeur:
Throughout my research (which didn't stop even if I haven't shared here) I discovered the site of a talented designer who makes convertible jewelry, to see on www.lescerisesdemars.com . Here are my favorites:
le Noeud Pap' bracelet-headband-collier, magnifique en orange sur une peau noire ou bronzée
the "Noeud Pap'" headband-bracelet-necklace, gorgeous in orange on black or tanned skin

le 1000 chaines collier-boucles d'oreilles-ceinture que je trouve super classe et très "charleston"
the "1000 chaines" necklace-earrings-belt that I find super-class and very "charleston"


le Tresse Sable collier-headband avec son petit air "vestale"
the "Tresse Sable" necklace-headband with its little vestal look

ça vous donnera peut-être un indice de ce vers quoi je vais... (dans un tout autre style bien sûr!)
this may give you a clue of the direction i'm taking... (in a completely different style of course!)

Ah et une autre découverte grâce au magazine Les 69èmes (page 66) et ensuite à Hellocoton.fr (elle m'a ajouté comme amie, belle surprise après avoir lu l'article dans les 69èmes!): les créations de Toushka, styliste Lyonnaise dont les créations sont sobres et féminines comme on (je) les aime.
Voici donc mes coups de coeur de chez Toushka (à retrouver entre-autres sur www.toushka.com):
Oh and another find thanks to the magazine "Les 69èmes" (page 66) and then Hellocoton.fr (she added me as a friend, nice surprise after reading the article in "Les 69èmes"!): Toushka creations. This fashion designer of Lyon make simple and feminine clothes as we (I) love them.
Here are my favorites from Toushka (to find on www.toushka.com):


Je vous souhaite un bon week-end ensoleillé
Have a nice and sunny week-end
Rendez-vous sur Hellocoton !

dimanche 15 avril 2012

Visite au marché de l'artisanat - Visiting the craft market

Si je reviens un peu triste du marché de l'artisanat de Lyon ce n'est pas à cause de la pluie. En discutant avec quelques uns des créateurs qui avaient bravé le mauvais temps, j'ai compris qu'il fallait résolument me positionner haut de gamme et surtout ne pas vendre sur les marchés.
If I'm a little sad returning from the craft market, it is not because of the rain. By talking with some of the designers who had braved the bad weather, I strongly understood I had to take an upscale positioning and especially I had to avoid selling peices in this kind of market.

Voilà ce que j'ai entendu ce matin: "on est obligé de baisser les prix", "au delà de 10 euros personne n'achète", "je ne compte même plus mon temps de travail", etc. Et pourtant je me refuse à croire qu'il est impossible de vivre d'un tel métier. Je crois qu'il faut penser autrement, ne pas se soumettre à l'air ambiant, à la crise, ne pas déprécier son travail au sens propre comme au figuré. C'est sûr, une clientèle habituée à la consommation de masse, aux produits pas chers et éphémères n'est pas réceptive aux produits fait mains, nécessitant des heures de travail et de réflexions et dont le prix représente un investissement à long terme.
Here is what I heard this morning: "we are obliged to reduce prices", "above 10 euros no one buys", "I even no longer count my time of work", etc. Yet I refuse to beleive that it is impossible to live from such a business. I beleive we have to think out of the box, not to submit to the ambient air of crisis, not to depreciate this work, literaly and figuratively. Sure, a customer used to mass consumption, cheap and ephemeral products is not receptive to hand made products requiring hours of work and reflexion and whose price represent a long term investment.

Ce que j'ai ressenti à entendre les créateurs du marché , c'est qu'ils ont baissé les bras. Aucune des personnes avec lesquelles j'ai discuté ce matin ne fait d'autres salons, n'explorent d'autres canaux de vente et c'est pourtant avec une pointe de tristesse qu'ils m'expliquent qu'il ont fini par considérer leur activité comme une chose accessoire que l'on fait en plus d'un boulot salarié parce qu'on a besoin de créer, parce qu'un boulot classique ne suffit pas pour nourrir l'âme. Par timidité, par manque de confiance en eux, ils n'osent pas toquer aux portes pour trouver des partenaires ou des distributeurs. Comme je les comprend! Je me suis moi-même heurtée (et me heurte encore) à ces obstacles.
Listening to those designers, I had the feeling that they had given up. None of the people with whom I discuss this morning does other shows, they don't explore other selling channels. And yet with a touch of sadness they explain to me that they came to view their activity as a secondary thing they do in addition of a salaried job. Because they need to create, because a conventional job is not enough to feed soul. By shyness and lack of self confidence, they dare not knock on doors to find partners or resellers. I understand them so much! I faced (and still facing) the same obstacles.

Je ne sais pas si ces personnes représentent la majorité. Elles n'étaient pas assez nombreuses pour que je puisse le dire. Mais cela fait lourdement écho à ce que j'ai entendu quand j'étais créatrice à Paris. Néanmoins cette expérience me pousse à continuer mes recherches et à découvrir où se cache la clientèle de ce genre de produits. En attendant les résultats de cette recherche, je vous propose ce livre que je lis en ce moment et qui explique comment être à la fois artiste et entrepreneur. Pour se poser les bonnes questions. Parce que si on veut en vivre il faut aussi apprendre à vendre et communiquer!
I don't know if these people represent the majority. they were not enough numerous for me to say. But this heavily echoed what I heard when I was a jewelry designer in Paris.
However this experience pushes me to continue my research and find out where the customer of such products is hidden. Until the result of this research I suggest this book I'm reading. It explains how to be an artist and have an entreprising mind. To ask yourself the right questions. Because if we want to live from creation, we have to learn to sell and communicate! I don't know if a translation of this book exists but I'm sur you can find somewhere a equivalent in english.

Profession Artiste, vivre de son art de Laurence Bourgeois, aux éditions Eyrolles

Bonne lecture
Rendez-vous sur Hellocoton !
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...